designed by SATO
   

Добро пожаловать на сайт Кижингинского района! Амар мэндэ!

населенные пункты | исторические памятники| сельское хозяйство | география района

 
 

Легенда о великой ступе Джарунгхасор.

 – Хоринск, 1993. – 21 с.

         

           Представляем перевод с тибетского текста «Легенды о великой ступе Джарунгхасор». Этот текст особенно интересен сейчас, когда аналог знаменитой непальской ступы строится в Кижингинском районе Бурятии. После прочтения текста перевода станет ясной вся историческая канва строительства, как самой ступы, так и связанный с нею последующих событий, как в жизни отдельных, связанных со строительством ступы лиц, так и в развитии многих исторических процессов, в обществах разных стран и народов. В «Легенде» упоминаются многие исторические лица: Падмасамбхава (Оргьен или Уржан Римпоче) – Будда, явившийся, в мир, кстати, даже не от матери, как Шакйамуни, а из лотоса и сде­лавший очень много для проникновения буддизма в Тибет, являющийся поныне духовным главой школы ньингма (красношапочников); Шантиракшита – философ и праповедник буддизма в Тибете,  автор  многих  буддийских сочинений;  Тисрондебсан – король Тибета, много сделавший для распространения буддизма в Тибете и автор нескольких книг – и другие исторические личности.

          Следует упомянуть то особое отношение, с которым подходили все буддисты к буддийским текстам, к иконам, литым изображениям лиц буддийского пантеона, считая, что они защищены буддийскими хранителями религии и поэтому дурное обращение с ними может принести значительный вред непочитателю, а уважительное же, в свою очередь, может явиться основанием многих добродетелей. Современному читателю, далекому от религии, но знакомому хотя бы с феноменами энергетической зарядки газет экстрасенсами, вполне могут стать понятными и эти явления, известные задолго до всех наших рождений всем религиям и духовным традициям мира. В связи с этим интересно процитировать тибетского йога Зонхаву, книги и практическая деятельность которого легли в основание гэлугпинской школы буддизма, распространившейся впоследствии и в Монголии и в Бурятии. В своей работе «Великие степени пути»  («Ламримченмо») он пишет: «Нельзя ни хулить, ни ставить на портящее место хорошую или дурную и (вообще) какую-бы то ни было картину, изображающую образ Будды; следует избегать непочтительного обращения с ней, как сдачи в залог и пр., но следует считать их за предмет, которому следует без пренебрежения воздавать почести, как самому Учителю. О них (более подробно): В «Послании к другу» сказано: «Тело всякого достигшего блаженства из чего бы оно ни было сделано, даже из дерева, будут чествовать мудрые». В «Различиях теории» сказано: «Сын  Ману   Беловатожелтый   за   то, что   высказывал    учившимся к неучившимся членам духовной общины на восемнадцать различных ладов бранные слова, вроде того, как: «ты, имеющий слоновую голову, что знаешь из законов (буддийских) и не из законов?» – переродился в породе рыб-чудовищ с восемнадцатью различными головами и пребывал среди животных со времен учителя Кашйапы до Шакйаского царя» (т. е. от Будды предыдущего временного периоды: Будды Кашйапы – до Будды нынешнего периода: Будды Шакйамуни – прим. редакции).
          В «Малой теории» сказано: «Когда прекрасный хан после смерти Учителя Кракуцанды приказал соорудить одну большую ступу (субурган), то наемник дважды высказал насмешку, что он не знает, когда будет окончена такая громадная ступа, начатая постройкой. Когда она была окончательно построена, он, раскаявшись (в своих словах), заказал на заработанные им деньги золотой колокольчик и повесил его на ступу. За это он, после смерти, переродился (человеком), некрасивым и маленького роста, но обладающим хорошей, приятной и звучной речью». Поэтому не следует высказываться о сходстве (или несходстве) изображений (буддийских), а равно нельзя насмехаться над хорошим качеством материала или величиной сооружаемых другими (святынь) и уговаривать их отказаться от такого (сооружения).

Великий йогачарйа показал Джово (Атише) статую Манджушри и спросил, какова она по качеству (причем добавил), что он возьмет ее за четыре золотника золота, данного ему ронским Гаргэбой. Тогда Джово сказал, что тело спасителя Манджушри не бывает нехорошим, но иконописец (в данном случае) посредственный и приложил это изображение к (своему темени. Говорят, что он поступал так со всяким (изображением), которое было закончено.  

В начало стр.

          Перед буддийским писанием свыше даже четырех слов должно избегать непочтительности и следует благоговеть перед книгой, как перед драгоценностью, и избегать всякого проявления непочитания: закладывания, продажи, складывания на голой земле или на портящем месте, ношения на плечах вместе с сапогами, перешагивания через нее и т. п. Говорят, что друг добродетеля (калйанамитра – махайанский учитель) Чжацнйа, когда видел перенесение «(книг) добрых слов (Будды)», вставал, складывая (на молитву) ладони, а если не мог встать, то (все же) складывал ладони. Когда Джово (Атиша) прибыл в Нйарий, один тантрист не слушал у него законов, а один писец стал пачкать книгу остатками на (своих) зубах. Увидев это, Джово не вытерпел и сказал: «Ах нельзя, нельзя!». Говорят, что вследствие таких его слов, упомянутый тантрист стал благоговейно слушать (у него) законы. Шараба сказал:  «Люди всячески шутят законами.    Непочтительность к законам и к проповедующему их есть причина небрежного от­ношения к познаниям. Умственная темнота происходит теперь, конечно, от такого (отношения). Не накопляй причин помрачения (ума). Если поступишь глупее этого, то что будешь в состоянии (делать)»?
          ...Должно подражать тому, как драгоценный Тонпа и Великий йогачарйа (Джово Атиша) не перешагивали через всякую желтую тряпку, хотя бы она лежала на их пути, а (напротив), стряхнув ее, переносили на чистое место. Ведь живые суще­ства будут почитать тебя постольку, поскольку ты сам почитаешь ценности».
В «Самадхираджисутре» сказано: «Какое дело сделано, такой же обретется плод».
В этой легенде изложена история Джарунгхасор, Великой Ступы, вместилища Дхармового тела, тождественного Уму всех Будд и Бодхисаттв трех времен и десяти направлении. В году огня мужчины–обезьяны, на десятый день месяца обезьяны, в среднем зале Великого Монастыря Самъелинг, название которого означает непостижимое, неизменяющееся и самовозникшее, когда Великий Религиозный Царь Тисрондебсан и двадцать пять учеников Гуру собрались, чтобы получить посвящение в Самый Тайный Ум Ламы Оргъена Римпоче, Дра­гоценного Лотосорожденного Гуру, то Оргъена попросили остаться сидеть на троне из девяти подушек. Затем Царь Тисрондебсан поднес своему Гуру золотую чашу вина, различные сласти, собранные со всего мира, двадцать одну бирюзовую бусину из ожерелья на своей шее, пять чашек золота, семь кубков золота, восемь одеяний из тонкого шелка и множество других богатств.
          Совершив поклонение Гуру тысячу раз, король обратился к нему: «О Великий Гуру! Я родился в Тибете, варварской стране краснорожих обезьян и пригласил святого Бодхисаттву Шантиракшиту из страны Захор и вас, настоятеля Оргъена, Лотосорожденного Гуру утвердить Дхарму в этой стране. Я построил Великий Монастырь Самъе, где пребывают Три Драгоценности, вместилище накопленных заслуг всех живых существ, несравнимы   ни с чем   во всей южной стране Джамбудвипе. Я осуществил все это. Теперь, в этой варварской стране подобной    острову    из мрака,  Учение  Трех  Драгоценностей  распространяется как свет утреннего солнца с горных вершин  и все люди могут услышать объяснение Святой Религии, как это было в Золотом Веке, когда Будда Махакашйама учил в центральной стране Магадхе.
          «Когда Будда Махакашйапа проповедовал, Благодетельница Джадзима, родившая четырех сыновей, построила Ступу Джарунгхасор в районе Магута, что в Царстве Непал. Великий Гуру! Если бы вы смогли рассказать нам о плоде сильного стремления, порожденного строителями первой Великий Ступы, тогда мы, построившие Этот Великий Монастырь Самье, зная как молиться, сможем преисполнится верой в будущее. Чтобы преисполниться преданности, просим Вас рассказать подробно о Джарунгхасор. В прошлые    века, бесчисленные    калпы тому…
          Тогда Великий Гуру ответил: «О Великий Царь, слушай внимательно и запоминай мои слова! Я расскажу вам легенду о Джарунгхасор. В прошлые века, бесчисленные калпы тому назад, Бодхисаттва, Господь Авалокитешвара дал обет у  ног своего Гуру, Будды Амитабхи, освободить все живые существа от страдания этого мира. Освободив бесчисленные существа от страданий, он взобрался на вершину дворца Потала, думая, что все существа без исключения освобождены, но взглянув на шесть миров, он увидел, что еще много существ томится в нижних мирах подобно мухам на груде отбросов. Подумав, что невозможно освободить все существа от океана страданий, он заплакал, сняв указательным пальцем две слезинки с глаз, он взмолился, чтобы даже эти две слезинки помогли будущим су­ществам одолеть страдание. Для исполнения молитвы эти две слезинки были превращены в двух дочерей Царя Индры, который пребывает на небе тридцати трех богов. ­Дочери, былиназваны Богиней Пурной (Завершенной) и Апурной (Незавершенной). Однажды Апурна украла несколько цветов и в наказание за нарушение закона Богов, она переродилась в мире людей в Непале в районе Магута в семье, птичника Ансу и его жены Пурны. Ее назвали птичницей Шамвара. Достигнув зрелости, она сошлась с четырьмя различными мужчинами из низшей касты и родила от каждого из них по сыну: первого – от конюха, второго – от свинопаса, третьего – от псаря и четвертого – от птичника:               
          «Птичница Шамвара скопила достаточно денег, чтобы поставить на ноги сыновей. Некоторое время спустя она накопила еще денег и подумала: «Моих сбережений хватило, чтобы поставить на ноги сыновей. Теперь я еще накопила денег и все люди смогут получить пользу, если я построю Великую Ступу, вместилище Ума всех Будд, воплощение моего божества. Ей будут поклоняться бесчисленные существа, она будет гробницей неразрушимых останков Татхагат. Прежде всего я должна попросить позволения  Махараджи».
          «Подумав так; она отправилась к Махарадже, поклонилась ему, совершила Прадакшину (т.е. обошла вокруг него), стала на колени, сложила руки и обратилась к нему: «О Великий Царь! Я бедная женщина, птичница. Я одна вырастила четырех сыновей от разных отцов и на доходы от своего хозяйства поставила их на ноги. Я прошу позволения построить Великую Ступу для поклонения  бесчисленных существ, вместилище Ума всех Будд, гробницу неразрушимых останков Татхагат. Она будет построена на средства, которые я накопила с тех пор, как мои сыновья стали самостоятельными».
          «Великий Царь никогда не принимал поспешные решения, Царь сосредоточился и подумал про себя: «Эта птичница, бедная женщина, которой удалось достаточно скопить, чтобы вырастить четырех незаконнорожденных сыновей, и теперь она желает построить Великую Ступу. Это удивительно».
«Он дал ей   разрешение, построить Ступу. Птичница Шамвара преисполнилась удовлетворения и радости, поклонилась Царю, обойдя вокруг него много раз, вернулась домой. Вскоре женщина, четыре ее сына, начали постройку  Великой Ступы. К месту строительства натаскали земли, заложили фундамент и возвели стены до третьего яруса.  В это время Непальцы, раздраженные поведением бедной птичницы, собрались, чтобы решить, какую же постройку     смогут воздвигнуть царь, министр   и   другие   богатые   и   знатные люди,    если какая-то бедная птичница может построить такую Ступу. Непальцы сочли себя оскорбленными и отправились к Царю прошением остановить работу. Они сказали ему: «О Великий Царь! Ты глубоко заблуждаешься. Если эта бедная птичница может построить такую Ступу, что же тогда можно ожидать от тебя, Царь, министров и других богатых людей страны. Если ты позволишь продолжать строительство, мы будем унижены. Лучше отвезти землю и камни обратно в каменоломню. Не следует позволять ей строить эту Ступу».
          Великий Царь ответил им: «Слушайте меня внимательно. Эта бедная птичница сэкономила достаточно средств, чтобы вырастить четырех незаконорожденных сыновей и накопила деньги на постройку Ступы. Я считаю это удивительным подвигом. Я уже дал ей разрешение (Хасор) начать работы (Джарунг). Я, Царь, говорю только один раз».
          Помешать строительству пытались и другие люди, но безуспешно. Так великая Ступа стала известной под названием Джарунгхасор, что значит, если дано разрешение на постройку, то можно преодолеть любое препятствие. Работы по строительству продолжались в течение четырех лет без остановки, пока не  добрались  до   горловины   Ступы.
          В это время бедная птичница заболела и, почувствовав,что умирает, позвала к себе четырех сыновей и их слуг, и сказала им: «Завершите постройку Великой Ступы, этому воплощению моего божества для поклонения земных и неземных существ. Поместите неразрушимые останки Татхагат в Ступу и освятите ее с большими почестями и благоговением. Таковамоя воля и, «когда она будет исполнена, будут реализованы возвышенные намерения всех Будд прошлого, настоящего и будущего. Вы, мои сыновья, достигните  этой цели  в следующей жизни, выполнив мои желания».         
          С этими словами она умерла. Зазвучали цимбалы и боги  ниспослали дождь цветов; на небе засияли радуги и бедная птичница Шамвара стала Буддой - благодаря щедрости, проявленной ею при постройке Великой Ступы и была наименована Чамси Лхамо Прамша. Четыре ее сына решили достроить Ступу в соответствии с желанием матери, чтобы отблагодарить ее за доброту. Таким образом, они, как и прежде, грузили камни на слона и осла и продолжали работу. Через три года они    закончили Ступу;  всего на постройку     ушло семь лет. Неразрушимые останки Татхагаты Махакашйапы   (Будды     предыдущей калпы) были помещены в древо жизни внутри Ступы.
          Когда было устроено богатое подношение и повсюду разбросаны жертвенные цветы, то перед ступой на небе появился Татхагата  Махакашйапа  в окружении Бодхисаттв. Все Будды и Бодхисаттвы  десяти  направлений  в      окружении     бесчисленных Архатов, пяти родов Татхагат, Владык Трех миров и неисчислимых гневных и спокойных божеств, подобных цветущим бутонам сезама, появилась, разбрасывая цветы и почтили они cвоим благим присутствием это событие. Зазвучали гонги, в воздухе стали носиться насекомые, распространяя благоухание, боги ниспослали дождь цветов. Земля вздрогнула три раза. Безграничный свет божественной мудрости, исходящий от Тел собравшихся Татхагат, затмил солнце и озарял в течение пяти дней подряд! 
     

В начало стр.

ИСПОЛНЕНИЕ   МОЛИТВЫ  В СООТВЕТСТВИИ С   ВИДЕНИЕМ   БОДХИСАТТВЫ

          И снова Царь Тисрондебсан заговорил с Лотосорожденным Гуру. «О великий Гуру! Молю тебя рассказать о молитвах и сильных желаниях, возникших возле этой чудесной Ступы Джарунгхасор и об исполнении этих молитв».
           Великий Гуру сказал: «Слушай меня, о Великий Царь! Когда при освящении Ступы были разбросаны цветы, свершены чудеса и восхитительные зрелища, огромное собрание Будд и Бодхисаттв обратилось к благотворителям и верующим в один голос;  «Слушайте, о прекраснорожденные! Благодаря чистому уму, создавшему стремление построить Великую Ступу, высшее вместилище Дхармового Тела, которое   неотделимо     от Ума всех Победоносных прошлого,   настоящего и будущего, благодаря этому добродеянию да свершится любая ваша молитва!».       
Тогда сыновья умершей птичницы, сказали друг другу: «Причиной постройки этой Ступы был обет нашей старой матери, однако мы, согласно ее воле, закончили постройку Ступы, освятили ее и удостоились видеть всех Будд и Бодхисаттв. Итак, накопив благодеяния, мы можем просить об исполнении любой молитвы; неразумно  просить  о каком-нибудь пустяке».
           Старший сын, сын конюха, стал думать, какой молитвой взмолиться: «На севере, в снованном льдами варварском царстве горы покрыты снегом, долины затоплены дождем; летом это излюбленное место водяных птиц, а зимой один огромный ледник. Было сказано, что воды  спадут и явится Бодхисаттва, Владыка Мироздания, Авалокитешвара преподать учение Татхагаты Шакйамуни, и учение Будд распространится по всей стране. Я молюсь о том, чтобы я утвердил учение Будд в Тибете».
          Итак, согласно этим размышлениям он взмолился: «С чистым сердцем и сильным стремлением да обрету я, благодаря заслугам при завершении Ступы, рождение в виде великого Царя и защитника религии в скованной льдами соседней стране дикарей на севере. Когда сила пяти ядов – ненависти, страсти, неведения, зависти, и гордости – возрастает во время Калийуги, в период разрушения и морального изложения распространения Учения Татхагаты Шакйамуни; да установлю я Учение Будд в этой стране на все времена».
           Затем сын свинопаса обратился со своей молитвой: «Когда мой брат переродится царем и защитником в скованной льдом стране дикарей, когда будет утверждаться Драгоценное Учение Будды и возникнет необходимость основать  сангху (общину монахов), основу Учения, да обрету я, благодаря заслугам при завершений Великой Ступы, рождение бхикшу (монахом), который станет Архатом и будет давать      посвящение  членам сангхи (братства буддистов).
          После   второго   сына   взмолился      сын псаря:      «Когда   два моих брата утвердят учение Будд в скованной льдами стране дикарей и народ будет следовать этому учению, да обрету я, благодаря заслугам при завершении постройки Ступы, чудесное, рождение на Лотосе, а не из чрева женщины. Уничтожив чередование жизни и смерти, да буду я жить столь же долго, как солнце и луна,     покоряя   и   наставляя   богов,     демонов и людей, покоряя Йога, Держателя Мантры, чтобы охранять Учение Будд,  которое  утвердят  мои  братья».
          Тогда взмолился младший сын, сын птичника: «Когда три брата родятся в скованной льдами стране дикарей, один брат – чтобы утвердить Учение, другой, чтобы удержать учение, а третий – охранять, - да обрету я, благодаря заслугам при завершении Ступы, рождение священника, который будет согласовывать их деятельность».
          После молитв четырех сыновей все Будды и Бодхисаттвы заговорили в один голос: «О достойные сыновья! О счастливые! Ваши молитвы действительно возвышенны и бескорыстны.  Все Будды радуются вместе с Вами. Заслуги, обретенные благодаря этой молитве, несравненны,  даже Будды трех времен не могут сравниться с ней».
          Затем все Будды десяти направлений и все Бодхисаттвы превратились в одну вспышку света, которая вошла в Великую Ступу. С этого времени Ступу стали повсюду называть Единством  Будд.  
          Как раз в это время кровососущее насекомое уселось на шею сына конюха и впилось, причиняя невыносимую боль. Он смахнул насекомое рукой, убив его при этом. Однако охваченный безграничным состраданием, он взмолился так: «Когда я обрету рождение в виде религиозного царя в скованной льдами стране дикарей, пусть это насекомое родится царевичем, следующим Дхарме».
          Осел, который носил строительные материалы к Ступе, подслушал эти молитвы и подумал, что ему тоже надо обратиться с молитвой, однако у него не хватало способностей придать чему-либо форму молитвы. Тогда он рассердился и у него возникли дурные мысли: «Когда сын конюха родится религиозным царем и будет утверждать Дхарму, да обрету я рождение в виде священника со злым языком, который будет делать все поступки царя безрезультатными».
          Слуга четырех сыновей понял мысли осла и обратился с такой молитвой: «Когда этот осел родится порочным священником и будет препятствовать распространению Дхармы, да обрету я рождение мудрого и набожного ламы, чтобы я смог преодолеть и отразить его предательские козни».
          Слон также пожелал обратиться с молитвой, но не мог. Тогда он разгневался: «Я таскал тяжелые камни и грунт для строительства Ступы, но не был вознагражден. Когда эти сыновья переродятся и утвердят Учение в скованной льдами стране дикарей, да обрету я рождение старшего внука царя, чтобы подавлять и уничтожать Учение».
          Ворон, находившийся поблизости, пришел в возмущение от такого желания и создал совершенную мысль. Он обратился с такой молитвой: «Когда слон родится в виде преследователя религии и когда этот царь попытается подавлять учение Будд, да обрету я рождение Великого Бодхисаттвы, который убьет этого злого царя».
Два юноши, Брамина, со священной желтой нитью, которые прислуживали при Ступе, обратились с такой молитвой: «Когда Драгоценное Учение утвердится в скованной льдами стране дикарей да родимся мы переводчиками, которые будут переводить Священные Тексты».
          При освящении Ступы присутствовали также две девушки из царской семьи, которые обратились с такой молитвой: «Когда Учение Будд утвердится в скованной льдами стране дикарей, пусть родимся мы с высшим знанием, которое позволит нам переписывать Священные Проповеди Будд, и комментарии к ним».          
          Так были произнесены бесчисленные молитвы на благо всех живых существ и все эти молитвы были приняты. Старший сын, сын конюха, который молился о рождении в виде царя, родился царем и защитником Религии, это Тисрондебсан! Сын свинопаса, который просил рождение Настоятеля монастыря, родился настоятелем и Бодхисаттвой Шантиракшитой. Сын псаря, который молился о рождении в виде Тантрийского Йога – это, я, Настоятель монастыря Оргъен, Лотосорожденный гуру. Сын Птицевода, который просил о рождении в виде набожного ламы – это нынешний король Ярлунга. Пчела, для которой просили рождения в виде птицы, – это нынешний царевич Падма Салсо. Введенный в заблуждение осел, который стремился родиться неправедным священнослужителем, родился в виде порочного Машанг Томба. Слуга, который молил о рождении в виде набожного священнослужителя для подавления еретических взглядов, это Падма Хунцан. Введенный в заблуждение слон, который хотел обрести рождение неверующего царя, чтобы подавлять учение, родится в виде твоего внука и будет назван Быкоголовым (ЛангДарма). орон, который взмолился с состраданием о рождении в виде убийцы порочного царя, это – принц Маруктсенпо; в будущем, когда воплощение слона будет подавлять Учение Будды, он родится в виде Бодхисаттвы Лхалунг Балжидорже и убьет царя. Два юноши, брамины, которые молились о рождении в виде переводчиков, это – Каба Палцег и Шогро Лужалцан. Две принцессы, которые молились о том, чтобы родиться в виде писцов, это Данмацеманг  и  Легжиннима».
          Лотосорожденный замолчал. Царь Тисрондебсан и все собравшиеся отнеслись к сказанному с доверием и удивлением. Они много раз совершили поклонение и поднесли могучие молитвы на благо Учения и всех живых существ.

ПОСЛЕДСТВИЯ    ОБХОЖДЕНИЯ  ВОКРУГ  СТУПЫ
 И ВОЗНЕСЕНИЯ МОЛИТВЫ К СТУПЕ

          Царь Тисрондебсан снова приблизился к Лотосорожденному Гуру и сказал: «О, Великий Гуру, расскажи о пользе и помощи, обеспечиваемой поклонением Ступе, обхождением вокруг Ступы, благоговением, подношением и служением освящен­ной форме всех Будд  прошлого,  настоящего и будущего».
Великий Гуру ответил: «Слушай меня, с полным вниманием, О Великий Царь! После того, как Будды и Бодхисаттвы прошлого, настоящего и будущего вошли в своей реальности во вместилище Чистого Ума навечно, эта Великая Ступа стала способной выполнять любую молитву, (обращенную к ней) и завершить любое (устремление сразу и без усилий, поскольку она уподобилась Драгоценности Исполняющей Желание. Польза и помощь, получаемые каждым живым существом с чистым сердцем падающим ниц перед Великой Ступой, совершающим обход вокруг нее и относящимся к ней с благоговением, непостижимы и (неисчислимы, за пределами выражения Будд прошлого, настоящего и будущего, так как эти камни уложены, чтобы принести непостижимую радость людям. Поскольку эта Великая Ступа, представляет собой вместилище Будд прошлого, настоящего и будущего, значит ей поклоняются как земные, так и неземные существа; с какой бы просьбой или молитвой люди не обратились, все желания будут удовлетворены и даже могут быть достигнуты высшая реализация и духовная сила.
          «Эта Великая Ступа, Джарунгхасор, Драгоценность Исполняющая Все Желания, дарует счастье. Для каждого,  кто приходит к Великой Ступе и смотрит на нее, закрываются три двери низших сфер (бытия): голодных призраков, животных и духов ада, когда его дух скитается в Бардо после смерти; у каждого кто слышит вибрацию Великой Ступы, появляется семя высшего озарения; тот, кто представляет себе природу Великой Ступы, освобождается от паранойи мании величия и депрессии   и   вновь  рождается  в потоке    сосредоточения; тот, кто складывает руки в благоговении, следует по Пути Реальности.
          «Любой корыстный  вождь,   делающий  подношение  Великой Ступе, становится Владыкой Вселенной (чакравартином). Совершающий обход вокруг Великой Ступы обретает семь качеств божественного счастья: благородное рождение, прекрасную форму, большое наслаждение и понимание, силу и успех, свободу от болезни и долгую жизнь. У того, кто молится; сразу исполняются желания  для себя  и других.   Приносящий    дары служителям Ступы рождается свободным от жажды и болезни Тот, кто подносит цветы Великой Ступе, обретает спокойствие и удовлетворенность, благосостояние и здоровье; подносящий благовоние обретает чистое деяние; мрак незнания озаряется для того, кто подносит светильник; тот, кто подносит аромат освобождается от беспокойства и страдания; подносящий жертвенную пищу живет в сосредоточении свободный от голода.»
          «Тот, кто подносит музыку Великой Ступе, распространяет Вибрацию Дхармы во всех десяти направлениях; подносяший звук цимбал обретает глубокое и крепкое понимание; тот, кто подносит звук колокольчиков, обретает приятный голос – свя­щенные интонации Брахмы».
          «Тот, кто подносит Мандалу Великой Ступе, достигает совершенной добродетели и понимания, как плода общения и медитативной практики. Подносящий Мандалу пяти драгоценных камней – золота, серебра, бирюзы, коралла и жемчуга – освобождается от бедности и неудачи и становится обладателем неистощимого неземного сокровища; тот, кто подносит Мандалу семи драгоценных камней, наслаждается богатствами царства в мирской жизни и обретает Божественное Тело с семью членами поклонения в сфере возвышенной, тот, кто подносит Мандалу семи специй, освобождается от болезней тела, эмоций, влечения и сознания и от смертельных болезней; тот, кто подносит Мандалу пяти групп элементов, бытия (пяти скандх) освобождается от страдания возникающего от гордости, зависти, ненависти, страсти и неведения, и неведения и обретает Тело Будды Пяти Родов;   Амитабхи,   Амогхасиддхи,   Ваджрасаттвы,   Ратнасамбхавы и Вайрочаны; тот, кто подносит Мандалу пяти семян (зародышевых букв) пожинает богатый урожай от посеянных семян.       
          «Тот, кто подносит пять видов, благовоний Великой Ступе, становится привлекательным и всеми любим; дом того, кто подносит пять ароматов, будет чистым, без неприятных запахов; подносящий пять божественных даров накапливает заслуги  и возрастает его сила, слава, блаженство и мирские блага; у того, кто подносит Небесный Зонтик и знамя Победы, уменьшается напряжение страсти и он становится достойным почестей и благоговения; тот, кто подносит вышитую ткань или Божественное Знамя (бадан), обретает счастье и достаток и освобождается от страха огня, воды, львов, слонов, возмездия, змей, искусительниц и убийц; тот, кто подносит четки или украшение,   достигает   экстаза  людей    и богов и  обретает  семь драгоценностей; тот, кто подносит светильник, переживает в видении реальность Будд и Бодхисаттв десяти направлений; подносящий горчичное масло освобождается от покрова сна; подносящий светильник с маслом освещает десять направлений светом Дхармы».
          «Подносящий Драгоценное Колесо Великой Ступе вращает Колесо Учения (Дхармы); у подносящего Драгоценный Камень сердечные желания иссякают подобно дождю; подносящий Драгоценную Царицу, вновь рождается в потоке понимания; подносящий Драгоценного Священника становится духовным вождем, сведущим в методе и работе с ним; подносящий Драгоценного Коня обретает доверие, энергию, воображение и различает Четыре Ноги Магического Превращения – доверие, энергию, ум и применение; подносящий Драгоценного Генерала, побеждает всех врагов; подносящий Семь Драгоценных Даров овладевает Великим Царством Дхармы; подносящий Восемь Магических Символов обретает хороший знак и наслаждение благами йогов и людей».
          «Подносящий  одеяние  Изображению  или  Священнослужителю Ступы   наслаждается   прекрасными» одеяниями;   побеливший  Ступу  обретает  Светлый  блестящий  цвет  лица, счастье, благосостояние и здоровье, достигает превосходства над людьми, богами   и демонами;  подносящий   творог,  молоко и масло обладает всегда Бережливой Коровой и стадом коров; подносящий  черную патоку, мед и сахар получает божественную пищу; подносящий фруктовый сок наслаждается многими восхитительными лакомствами; подносящий ритуальную пищу достигает высшего понимания и духовных сил и все потенциально возникающее в уме станет реализовавшимся; у подносящего воду с пятью ароматами озаряется мрак неведения и он вновь рождается, обладая благородством      и  привлекательной внешностью».
          «Подносящий   Высочайший   Лотосный   Трон   чудесно   перерождается, благородный и  прекрасный  на  лотосе,  чтобы  достигнуть Львиного Трона Бесстрашия; (исполняющий обязанности священнослужителя спасается от страданий в Аду, в сфере страждующих духов и в царстве Животных и приобретает здоровье, богатство и добродетель; осуществляющий упорядоченное ритуальное поклонение всем Буддам достигает силы Деяния; очищающий Великую, Ступу от пыли и грязи приобретает красивое тело и прекрасный цвет лица; осуществляющий ремонт и реставрацию Великой Ступы уничтожает семя и корень незнания. Стремящийся к единству с Умом Будды, растворяя свое «я» в. Великой Пустоте Великой Ступы, достигает ведения  Великого  Символа    –    Махамудры – Бидйадхарами; становящийся    ламой        выходит   на        арену творческой спонтанности; совершающий подношения Великой Ступе вновь рождается с могуществом».
«Тот, кто реставрирует Великую Ступу, совершает четыре формы Деяния Будды, достигает любую цель, которую можно представить и обретает высшее понимание; изготовляющий кирпич становится Царем Вселенной, Господином каждой пылинки; у того, кто таскает землю и камни, уничтожаются опасности для жизни и устраняются препятствия и в течение всей жизни сохраняются здоровье и красота; кто стремится к очищению тела, речи и мысли, трех дверей озарения, тот благословляется тремя телами Будды; тот, кто дружит с добродетельными друзьями,   следует   Путем   Учения   о десяти   добродетелях, его никогда не покидают благодетельные учителя, и в любой ситуации он получает необходимую силу; тот, кто следит за работой по реставрации, вновь рождается руководителем Бодхисаттв десяти направлений и осуществляет только служение Будде; тот, кто упорно трудится над совершенствованием своего ремесла, в будущих существованиях овладеет медициной, диалектикой, музыкой и философией, тот, кто делает семь ритуальных шагов по направлению к Великой Ступе, когда не может совершить паломничество, обретет чистый сосуд (человека) после семи перерождений и вспомнит свои прошлые жизни; дающий полезный совет обретает дары знания; каждое, слово, произнесенное тем, кто дает наставление, услышат и поймут все живые существа в этой и будущей жизни; тот, кто замажет отверстие или трещину на Великой Ступе, вновь родится человеком или богом, способным реализовать священное сидение.
«Тот, кто живет в молитве подле Великой Ступы, овладевает тайнами, бессмертия и откроет источник жизни; тот, кто постоянно пребывает подле Ступы, читая священные тексты, никогда не страдает от голода, и набегов; если царь находится там, то его царство будет пребывать в мире, а подданные будут довольными; тот, кто произносит Мантру в присутствии других и демонстрирует Бодхисаттовские качества, достигает всех добродетелей Будд и Бодхисаттв; тот, кто слушает и потом объясняет   смысл  Учения,   действует   подобно     Буддам прошлого настоящего и будущего; тот, кто оберегает Великую Ступу от повреждений, спасается от страха безвременной смерти; обладатель чертежа или медали Великой Ступы может отправиться в Чистую Страну любого Будды и будет пребывать там, пока не станет нераздельным с Чистым Умом; тот, кто напишет легенду о Великой Ступе или биографию Бодхисаттвы, получит ту же награду, что и соавторы всего Буддийского Канона; тот, кто наслаждается экстазом бытия, вновь родится подле источника Качества Будды; просящий о волне блаженства от Великой Ступы получит полномочие от всех Будд десяти направлений; если какое-либо существо случайно мысленно представить себе Великую Ступу, то оно Обретет чудесное рождение в сущности лотоса Сукхавати Западной области Будды,   Чистой  Стране   Блаженства.
Человек, повредивший со злым умыслом Великую Ступу, будет претерпевать бесчисленные страдания в этой и последующих жизнях; Он будет страдать от ужасных мук Ада, Авидчи без возможности избежать их  и без возможности искупления.
          Эта Великая Ступа подобна Драгоценности Исполняющей Все Желания: как бы ни взмолилось живое существо о высшей силе понимания,   о   любом   относительном   понимании или авторитете, его молитва, исполнится. Эта чудесная Ступа называется  Монлам  Тамжад  Дубпа – «Исполнитель   Всех   Молитв».

Царь Тисрондебсан и его спутники были изумлены славами Лотосорожденного Гуру и, вознесясь на вершину веры, заплакали от радости. Совершив поклонение Гутру тысячу раз, они произнесли молитвы: «Э МА ХО»! Чудесная природа этой ступы не может быть описана Буддой,  она непостижима!  Она невыразима. Да будем мы отныне перерождаться под покровительством Великой Ступы и  подносить  все   существующее под небом и само небо.

 

ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЯ РАЗРУШЕНИЯ   ВЕЛИКОЙ   СТУПЫ В   СЕРЕДИНЕ   КАЛИЙУГИ
          И снова Царь Тисрондебсан обратился к Лотосорожденному Гуру: «О Великий Гуру, во время Калийуги, в период упадка и морального разложения, когда голос Будды звучит лишь как Эхо, будет ли Великая Ступа, называемая Драгоценностью исполняющей Все Желания разрушена или повреждена? Обветшает ли она? И если она будет запущена или повреждена; то каково будет предзнаменование ее разрушения? Какой порок развратит эту область преходящего мира? Что нужно будет предпринимать, когда будут видны знаки и предзнаменования?
          На эти вопросы Гуру Римпоче ответил так: «Слушай, Великий Царь! Подлинное совершенство Великой Ступы невозможно уничтожить и нарушить: оно неотделимо от Тела Учения (Дхармакайи) всех Будд. Однако видимая конструкция Beликой Ступы является непрочной и изменяемой в меняющемся мире и может быть отчасти повреждена четырьмя элементами (землей, водой, огнем и воздухом). Повреждение может быть устранено Богами Трех Семей – Манджушри, Авалокитешварой и Ваджрапаки – и Гневными  Бхрикути и Богиней Тарой.
По мере приближения Калийуги  к мировому пожару  надежды людей уменьшаются и нарастает груз тьмы, однако на нисходящем пути остаются  огорчения, когда  слышен Голос Будды и следуют Путем Учения (Дхармы).  К концу эры, когда продолжительность жизни людей уменьшится до 60-50 лет и   эгоизм людей будет непрерывно нарастать, эти условия станут  господствующими, предвещая разрушение Великой Ступы; домовладельцы   заполнят   монастыри   и   будут   драться  перед алтарем; храмы   превратятся   в   бойни; отшельники покинут пещеры и вернутся в долины, а йоги станут торговцами; воры завладеют богатством и скотом; монахи превратятся в домовла­дельцев,  а священники и духовные  вожди станут    грабить, разбойничать и воровать.  Беспорядок превратится в хаос, паника, распространится   подобно   пожару.   Развращенные   и   эгоистичные люди станут наставниками, а настоятели, превратившиеся в армейских офицеров, поведут своих монахов как солдат; Монахи будут предавать смерти своих незаконнорожденных  детей. Сыновья увидят,  как будут разворовывать их наследство. Низменные  и вульгарные демагоги станут  местными  вождями, а девушки будут учить  молодежь  в  школах.  Отрыжка Бонского  Мага  зазвучит  в   уединенном  жилище   йогина    и   станут грабить  богатства  святилищ;  священные  книги Татхагат, изображения  Будд, священные иконы, картины и ступы будут оскверняться и обмениваться  по рыночной цене – их подлинная ценность будет забыта; храмы превратятся в коровники и конюшни покрыты навозом.
          Когда пренебрегают обстоятельствами, духи тьмы, которые были подчинены силою ритуалов, освобождаются, начинают буйствовать и овладевают умами существ. Духи мести овладевают монахами духи эгоизма (эгоистической злобы) овладевают держателем мантр или магом; духи болезни овладевают Священником Бон; чарующие духи, вызывающие болезнь, овладевают мужчинами, сварливые духи овладевают женщинами; духи распутства девицами; духи разврата овладевают монахинями; духи злобы и неповиновения овладевают детьми; каждым мужчиной, женщиной и ребенком в стране овладевают неуправляемые силы тьмы. Знаками этих времен являются новые и фантастические виды одежды – традиционные стили предаются забвению; монахи носят причудливые одеяния, а монахини наряжаются перед зеркалом. Каждый мужчина должен носить с собой меч для защиты и беречь пищу от яда. Настоятель и учитель отравляют умы и сердца своих учеников; законодательная и исполнительная власть противоречит друг другу; люди становятся распущенными и бесстыдными; женщины ведут себя непристойно; монахи нарушают дисципли­ну и моральный кодекс; держатели мантр нарушают обет. По мере нарастания неистовства злобных, эгоистичных и безжалостных духов распространяются параноидальные слухи, а стили украшения и одежды все чаще и чаще меняются.
          «Пьяницы проповедуют путь к спасению, следуют советам доносчиков (льстецов) лжеучителя дают ложные посвящения; хитрые шарлатаны претендуют на психические силы; болтливость и красноречие принимают за мудрость. Надменные превозносят богохульство (профанацию); пролетариат правит цар­ством, цари становятся нищими; мясники и убийцы становятся наставниками людей; беспринципные карьеристы занимают высокие посты. Учителя Возвышенных Тантр бродят по улицам как собаки, a неверующие странствующие ученики блуждают подобно львам в джунглях. Воплощения злобы и эгоизма почитаются как учителя, тогда как достижения последователей Тантры бранят, руководство. Тайного Гуру ненавидят, наставлениями Будды пренебрегают и не ищут совета у йогов и Святых. Негодяи и глупцы носят одеяния, а монахи носят чуждую им одежду; даже убийцы носят священные одеяния. Люди обращаются к черной магии, изучая Мантру в корыстных целях; монахи изготовляют ядовитые снадобья для шантажа, вымогательства и выгоды. Из слов Будды выводятся ложные учения, и объяснения учителей используются для их доказательства. Следуют по многим ранее, неисследованным, ненадежным путям; получают распространение чудовищные практики; становится допустимым поведение, за которое раньше изгоняли из братства монахов; появляются идеалы, противоречащие традиции; все хорошие обычаи и привычки отвергаются и многие презренные новшества развращают людей. Богатства монастырей расхищается и тратится на обжорство теми, кто давал обет; следуя греховными путям. Люди попадают в ловушку собственных греховных поступков: корыстолюбивые и неискренние защитники чистого учения не выполняют своих обязан.ностей.
          «Разрушенный небесный порядок освобождает чуму, голод и войну, чтобы терроризировать земную жизнь. Планеты движутся хаотично и звезды покидают свои созвездия; появляются большие горящие звезды, которые вызывают невиданные бедствия. Дожди идут не по сезону; долины затопляются. Голод, холод и град длятся в течение многих лет. Ненасытные женские божества (мамо) и двенадцать защитников Учения, взбешенные и неблагосклонные, освобождают болезни, ужасные эпидемии и чуму, которые распространяются, поражая людей и животных, с быстротой огня. Землетрясения вызывают неожиданные наводнения, а пожары, бури, и торнадо мгновенно разрушают храмы, ступы и города. Во время существования этой пелены тьмы Колесо Учения в Ваджрасане (Бодхагайа) бездействует; война длится в Непале много лет; в Индии будет голод, в долине Катманду будет чума; в результате землетрясений, погибнет много людей, в Верхнем Нгари в Западном Тибете чума уничтожит народ Центрального Тибета; долина Кьи, близ Лхасы, осядет; вершины высоких Гималаев в погра­ничной области Мон обрушатся в долины. Будут построены три мощные крепости на Горе с Пятью Вершинами; в долине Медвежьей Берлоги на Мон соберутся йоги; в Каме, к восток (от Тибета), взойдут два солнца. Китайский Император внезапно умрет; на Центральный   Tибет  нападут четыре   армии; турки-мусульмане завоюют Индию; армия Гарлок подавит Дхарму в Кашмире; монголы завоюют Тибет; армия Джанг появится в Каме; Храм Защитников Раса Трулнанг в Лхасе окажется под угрозой; знаменитый храм Самье будет осквернен; ступы в Бутане наклонятся и Колесо Учения будет неверно действовать.     
          Большие монастыри опустеют и в уединенных местах отшельников зазвучит Отрыжка Священника Бон; простые и мудрые настоятели монастырей будут отравлены, так что идущие по прямой линии практики и наставления к ним будут утрачены или уничтожены и разрознены; держатели традиций непрерывной передачи умрут от внезапной смерти. Самозванцы и мошенники будут об­манывать людей и черные призраки появятся на земле, узел шелковой нити, завязывающий демонические силы в божественной завязке, развяжется и нить веры, держащая ум человека в гармонии, будет разорвана. Царский закон будет нарушен и сила общинного единства утрачена; традиции людей будут отвергаться и Море удовлетворенности высохнет; личная мораль будет предана забвению и покров скромности отброшен. Добродетель станет бессильной и будет презираться, ею будут руководить грубые, бесстыжие правители. Настоятели монастырей, учителя и верующие станут армейскими офицерами, тогда как невежественные будут руководить ощущими, объяснять учение и давать посвящение. Защищая себя, ищущие будут ругаться, а мясники поведут людей. В ущельях, на дорогах и тропах будут бесчинствовать разбойники, лишенные закона, страха и руководителя люди будут драться друг с другом,   и  каждый   будет   работать   на   себя.     Тибет будет осквернен и разрушен. Эти условия будут преобладать в средний период Калийуги, когда  продолжительность  жизни человека  составит пятьдесят лет; таковы предзнаменования Великой Ступы.
          Эти, знаки  и  страдания  разбудят  ум  человека,  и, проникнувшись  отвращением   к  состоянию   человечества,  с  удачей в своих деяниях, руководимый сочувствием и состраданием к страждущим он посвятит свою жизнь   реставрации Великой Ступы.   Он   устремится к высшим достижениям и реставрирует совершенную Ступу.
          Тисрондебсан и его спутники были ошеломлены этими словами Гуру   Римпоче и пришли   в  уныние. Затем, прийдя   в себя, Падма Хунцан,  духовный   руководитель  Гос,  встал,   поклонился   100   раз  Гуру   Римпоче   и обратился   к   нему: «О Великий Гуру!   Дай мне, возможность переродиться,   чтобы   реставрировать  Великую Ступу, когда она будет разрушена в период  Калийуги упадка  и  разложения, когда жизнь человека   будет   коротка!».
Гуру Римпоче исполнил его молитву. Царь Тисропдебсан попросил позволения родиться в виде помощника для восстановления Великой Ступы и его спутники помолились, чтобы они также смогли родиться помощниками.

В начало стр.

РЕСТАВРАТОРЫ И ИХ ДОСТИЖЕНИЯ

          Царь Тисрондебсан еще раз обратился к Лотосорожденному Гуру: «О Великий Гуру! Где переродится Падма Хунцан, Римпоче Гос во время Калийуги, периода разрушения и морального разложения, когда поврежденная Ступа должна быть реставрирована, как ты предсказал? Какое у него будет имя? Как мы узнаем его? Сколько друзей и учеников будет окружать его? Какое удовлетворение и какие способности даст восстановление Великой Ступы этим людям?
          Великий Гуру ответил:  «Слушай внимательно, о Великий Царь! Твои вопросы уместны. В конце эры  упадка, когда  продолжительность жизни человека   сократится   до 50  лет,   появится  сто одно неблагоприятное  предзнаменование.   Когда   мрак опустится до предела, Падма Хунцан, Римпоче Гос перевоплотится благодаря своей решимости достичь состояние   Будды.   Он   родится в   году Свиньи, в горах провинции Тсанг в семье последователя Тантры, сведущего в искусстве    магического   перевоплощения   и назовут его Пеллан Зангпо.  Он  будет   обладать большой  умственной силой и ясным представлением о том, какой должна  быть его жизнь. В результате благоразумия и ясности восприятия  в течение тех жизней, когда у него сформировалось  его намерение,  он  родится с  уверенностью в том, что Три  Драгоценности означают  Вечное  Блаженство  относительно   деятельности храма, и с преданностью   к   внутренней    святости формы,  звука   и  мысли.
          Будучи Махайанистом, будет обладать состраданием к человеческим существам. К людям и другим живым существам его щедрость в пожертвовании, наставлении и размышлении не будет иметь предела. Он овладеет стремительным Действием Будды и свирепым выражением   гневных   хранителей   Учения.   Он   завершит практики медитации и чтения мантр, а когда его единство со своим собственным источником силы достигнет совершенства, тогда  охранники  созерцаемого Дворца Мандалы станут   покорны  ему и будут служить ему. Он родится, как ребенок, полностью посвятивший   себя   Оргъену   Римпоче.
          Если клятва этого Величайшего Существа останется нерушимой и нерасторжимой, то когда ему будет двадцать лет, Ступа будет реставрирована. Если работа будет отложена, но начнется до того, как ему будет тридцать три года, то она будет завершена. Но если работа будет отложена на большой срок, то над Тибетом и Китаем подобно урагану разразится война. И бесчеловечность этого бедствия утроит тяжесть темноты голода и болезней и ввергнет все живые существа  в  отвратительный  ад. С северовосточной высокогорной границы Китая вторгнется в Тибет армия, чья численность будет равна пяти мерам белого горчичного зерна и вопли будут звучать как  гром  многие  годы.    Через  южные  низменности вторгнется в Тибет армия, чья численность будет равна девяти ме­рам белого горчичного зерна и голос страха будет звучать, как летящий дракон.  Армии  будут   вторгаться   из  долин    в долину, как испепеляющая молния  и  затем  заполнят  и завоюют  Западный Тибет. Войска с плоскогорий наводнят Китай, грабя и побеждая. Половина населения Тибета  будет убита,  храмы  разрушены,  иконы поруганы, священные писания брошены в пыль, а монахи и священники убиты. Разрушенные  деревни станут  безлюдными, ибо  оставшиеся в  живых  после этого  разгрома сбегут в Сикким, Бхутан, Непал и Индию  и в Тайные долины в Гималаях. Те же, кто останется,   привязанные   к   земле и богатствам,   погибнут со своим скотом от руки варваров иконоборцев. Желая освободить их от этого страдания,  Великое Существо,  наделенное  могуществом  моего блаженства,   состраданием   ко   всем   живым существам, свободное от собственных интересов в своем теле и удовлетворении, вновь обретет силу через   божественный   гнев, давая   людям   стран,   находящихся  у  границы,  и  беглецам   путь  и поддержку,   в которых они нуждаются.   Когда   голоса   добродетельных   беженцев   объединятся, то  друзья  Великого  Существа   начнут, совершать    объединенными усилиями, восстановление   Великой   Ступы.   Но мрачные силы обманом завлекут всех людей в грех, и только немногие сохранят веру и преданность  Великому  Существу – их  будет так  мало,  как мало звезд в дневное время. Тем не менее, Существо посетят сто и тридцать тысяч приверженцев добродетельных действий, одна тысяча  и шесть мастеров глубокой молитвы, 88 учеников йоги, поддерживающих  внутреннюю  дисциплину,  требуемую внутренним голосом  чистоты, двадцать   три провидца,   восемь   воплощенных     наставников, знающих  секреты  восьми  Бодхисаттв, двадцать  пять  преданных Духовных Сыновей,  пять воплощений Дакини, семь получивших благословение от Дакини и двадцать пять девственниц высокого рождения и из хорошей семьи. В их обществе он уничтожит омрачающие их умы путы  и устранит все  препятствия  с их путей. Затем   встретив моего   Духовного   Сына,   воплощение   моего   безграничного понимания, воплощение Учителя Шантиракшиты,  Мастера дисциплины и воплощение тебя самого, Тисрондебсан, Дхарма-раджи, Повелителя всех телесных потребностей. Оно получит и дающее силу прикосновение блаженства и полностью реставрирует Великую Ступу.
          Если Великая Ступа будет восстановлена согласно этому предсказанию, то довольные и процветающие люди всего южного континента Джамбудвипы будут пожинать обильные урожаи в течение двадцати пяти лет. Довольные и процветающие жители Индии, Непала, Сиккима будут пожинать обильные урожаи в течение тридцати трех лет. Земля Снегов в течение шестидесяти лет не будет подвергаться набегам варварских орд и сорок лет будут обильные урожаи, а люди счастливы и процветающи. Мысли Следующих Пути станут действительностью. Колеса Учения в храмах и монастырях Индии и Тибета в Ваджрасане и Самьелинге не будут тронуты причудами элементов и барьеры, мешающие передаче наставлений, будут уничтожены и Учение будет распространяться. Великие Существа, Учителя Прямых Традиций укрепят свои родословные и распространят примеры Служения Будде! Признаки явленного совершенства при завершении практик медитации над божеством и чтения мантр держателями мантр будут проявляться без задержки. Покровительствующие боги и демоны Тибета, Тисрондебсан, его семья и. наследники и вожди страны будут верны духовным и мирским обязательствам, давая силу многим и удовлетворе­ние и добродетель всем. Духи порока и мстительности, инструменты разрушения Тибета и черные звери, разложившиеся от эгоистических  устремлений,   будут  побеждены.
          «Все живые существа, занимающиеся реставрацией Великой Ступы, после трех перерождений будут рождены с телом мужчины или бога, чистым сосудом для нектара Учения и в конечном итоге достигнут царства Будды в западном раю Амитабхи Сукхавати (Деважин) – Чистой Земле Блаженства. Те, кто поверил в Великую Ступу, кто нашел радость в природе Великой Ступы, кто высказал преданность Великой Ступе, а кто вместе с бодхисаттвами радуется восстановлению Великой Ступы, после семи перерождений сядет во главе Видхйадхар в Безмерном Дворце Лотосового Света на славной Цвета Меди Горе Нгаяб  на юго-западе.  Каждое  живое существо, которое видело своими глазами восстановление Великой Ступы или слышало   вибрацию   шума   восстановления   своими    ушами, воображало  это в своем   уме   или   чувствовало    это своим   телом, получит избавление от всех следов  бездумных    действий и следы шестидесяти    тысяч  эонов   будут  уничтожены  в   его сознании, все люди, занимавшиеся вместе с Великим Существом восстановлением Великой Ступы, сознательно  или  бессознательно, с довернем,  преданностью  или  без  них, получат часть его высочайшей  реализации и духовной силы и к концу человеческого существования они будут жить в Реальности Вйдйадхар у ног Оргъена Римпоче.     
          В завершение,  существуют три уровня  достижения  в этой Великой Ступе: первое, воздаяние от пожертвований и молитв, о чем говорилось в третьей части; второе воздаяние за добродетели, которые порождает неистощимый голос интуиции, наставления Будд и Бодисаттв прошлого, настоящего и будущего через сотни тысяч эонов; и третье, воздаяние в виде обретения качества тела Дхармы (Дхармакайи) совершенно превосходящее сферу выражения.

          Когда Гуру Римпоче, настоятель Оргъена, Гуру Рожденньй на Лотосе, закончил свою речь, то ученики (посвященные), охваченные изумлением, получили волну блаженства и силы для поддержки их во время Калийуги. Благодаря Гуру за его провидение они восхвалили его.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Сайт создан в системе uCoz